大学出版部協会

 

翻訳の作法

翻訳の作法

A5判 200ページ
価格:2,420円 (消費税:220円)
ISBN978-4-13-082130-8 C308
奥付の初版発行年月:2007年11月

内容紹介

文芸作品の翻訳はどのように行うか.V・S・ナイポール,カズオ・イシグロ,ヴァージニア・ウルフ…など,英文学の名作に即して翻訳の技術を解説,語学学習や文化的側面の関わりからも論じる.豊富な練習問題をこなしながら,自然に理解が深まる入門書.


目次

I 翻訳の技術
文脈を把握する/読者のことを考える/自然な日本語を使用する/単語や品詞を組み換える/意味素・意味成分を組み換える/臨機応変に処理する
II 語学教育・学習における翻訳
辞書を活用する/構文を理解する/「声」を理解する/心理を理解する/文体を理解する/精読する
III 文学・文化理解のための翻訳
綿密に調べる/文学的素養を身につける/一般教養を身につける/テクスト間相互関連性/テーマ・モチーフ・象徴性/英語のなかの日本
IV 洋文翻訳の歴史と理論
江戸時代の洋文和訳/明治時代の文芸翻訳と翻案/ジャンル変換/メディア変換/翻訳理論/名訳鑑賞
日本の翻訳論の主要文献/EXERCISEの解答と解説/索引


一般社団法人 大学出版部協会 Phone 03-3511-2091 〒102-0073 東京都千代田区九段北1丁目14番13号 メゾン萬六403号室
このサイトにはどなたでも自由にリンクできます。掲載さ>れている文章・写真・イラストの著作権は、それぞれの著作者にあります。
当協会 スタッフによるもの、上記以外のものの著作権は一般社団法人大学出版部協会にあります 。